تبليغاتX
بوز قورد


بوز قورد

وطن منه اوغول دئسه نه غمیم!

  وای به حال نسل سوخته جوان امروز

دانش آموزان "کراک" را بهتر از "تریاک" می‌شناسند!

 

 مهر: الگوی اعتیاد در کشور به سرعت در حال تغییر بوده و مصرف مخدرهای جدید رو به افزایش است، به طوری که عنوان می شود سهم "کراک" در بازار مصرف کشور به 15 درصد رسیده است.
به گزارش خبرنگار مهر، بر اساس آخرین آمار اعلام شده ، در بین معتادان کشور دانش آموزان نیز مشاهده می‌شوند و از آن مهم تر اینکه بسیاری از دانش آموزان دبیرستانی با مواد مخدر صنعتی و جدید همچون "شیشه" و "کراک" کاملا آشنا هستند.


ادامه مطلب
نوشته شده در دوشنبه سی ام مهر 1386ساعت 18:27 توسط بهرسدو| |

 

احمدی نژاد مهمان قصاب کودکان قره باغ خواهد شد

 

خبرگزاری جمهوری اسلامی: "محمود احمدي نژاد" رييس جمهوري اسلامي ايران روز دوشنبه آينده (۳۰مهر) به جمهوري ارمنستان سفر خواهد كرد.

خبرگزاري ريانووستي روز جمعه به نقل از دفتر مطبوعاتي رياست جمهوري ارمنستان نوشت: رييس جمهور ايران با "روبرت كوچاريان" همتاي ارمني خود ديدار خواهد كرد. در جريان اين ديدار، توسعه همكاريهاي دوجانبه و اجراي طرح‌هاي مشترك بين ايران و ارمنستان بررسي خواهد شد. "احمدي نژاد" همچنين از دانشگاه دولتي ايروان بازديد كرده و با اساتيد و دانشجويان اين دانشگاه گفتگو خواهد كرد.

نوشته شده در دوشنبه سی ام مهر 1386ساعت 18:18 توسط بهرسدو| |

تنسوخ نامة ایلخانی



کتابی به فارسی که خواجه نصیرالدین طوسی به درخواست هولاکو ایلخان مغول (حک : 614ـ663) در بارة «هرچه به خدمت پادشاهان تنسوق آورند» (نصیرالدین طوسی ص 4) نوشت . وجه تسمیة کتاب نیز از همینجاست . عنوان جواهرنامه یا رسالة جوهریه را نیز برای آن ذکر کرده اند (مدرس رضوی ص 528 فراهانی ص 22 51 آقابزرگ طهرانی ج 4 ص 458). حاجی خلیفه آن را به اشتباه تشوق نامه نیز ضبط کرده است (ج 1 ستون 410 قس ستون 495). تنسخ /تنسوخ (معرب آن : تنسق و تنسوق ) واژة ترکی جغتایی است به معنای چیز(های ) نادر و عجیب و نیکو و ارزشمند. آن را به صورت تانکسوق و تنکسوق هم نوشته اند (برای آگاهی از نظرهای مختلف در بارة ریشة این واژه ضبطهای گوناگون و موارد کاربرد آن رجوع کنید به دورفر ج 2 ص 570 ـ572).


ادامه مطلب
نوشته شده در شنبه بیست و هشتم مهر 1386ساعت 19:3 توسط بهرسدو| |


اسكي تورك حؤكومتلرينده اؤلكه ‌سه ل، اوْردوسال عونوانلار و تئرمينلر



نوت: بو يازي، سٶزوموز يازيمينا اويقون ائديت ائديلميشدير. مئهران باهاري

سيامك حسينعلي زاده «ارگين»

پهلوي رئژيمي‌نين باشلانغيجيندان بري اينگيليسين گوجلو نوفوذو هر بوْيوتدا اوْلاركن، فرهنگي و مدني بوْيوتدا داها گوجلو و ائتگيلي ‌ايدي. اينگيليس فيراماسوْنئرلري‌نين قوجاغيندا بوْيا ـ باشا چاتان، مووهوم آريا نژادينا تاپينان ساتقينلار يالنيز بير قوْومو ايرانلي ساياراق باشقا قوْوملارين حقلريني تاپدالاييب و اوْنلاري ياد و‌ يابانجي گؤسته ره ره ك اؤزله شديرمك (آسيميلاسييون) سيياستيني خيزلي و هر يؤنلو باشلاديلار. اينگيليسين اساس مقصدي اوْلان نئچه مين ايلليك قارداشليغي، دوشمنلييه چئويرمه آماجيني سئوينه ـ سئوينه يئرينه يئتيرديلر. بو آرادا آزربايجان داها آرتيق سيخينتيلارا و بوْغونتولارا معروض قالدي. نئچه مين ايلليك ‌كيملييي و هوْوييتي دانيليب و مدنييتي و كولتورو سيليندي. اسكي تاريخلرده يازيلان توركجه سؤزلري ده ييشيب و موعاديللري اوْلمايان سؤزلري ‌ده اوستالاري‌نين سليقه يورومونا بوراخديلار. بو اوْلايين آجينديريجي يؤنو، يادلاشديرما (الينه) سيياستي اثرينده اؤزلريندن اوزاقلاشان تورك‌ بيلگين و اوستادلاري‌نين حاللاريدير. تبريز بيليم يوردونون آدليم اوستادلاريندان بيري تاريخ-ي بئيهقي´ني درس وئره ركن تورك آدلارينا يئتيشه ركن! معده گوجو ائتيمولوژييه داياناراق، (سبكتكين) سؤزونو سوموك تكين (استخوان مانند)، (بيلگه تكين) سؤزونو بيلك‌تكين (داراي مچِ قدرتمند) معنا ائتمه‌ سي مني حددن آرتيق اوزدو، اوْ گوندن بري ديليميزين ائتيمولوژيك سؤزلويونو يازماغا قرار وئرديم.


ادامه مطلب
نوشته شده در شنبه بیست و هشتم مهر 1386ساعت 18:58 توسط بهرسدو| |

نگاهي به ترجمه‏هاي [تركي] آزربايجاني قرآن كريم



نوت: در اصل اين مقاله تعبيرهاي نارساي خانواده زبانهاي تركي و زبان آذري-آزربايجاني بكار رفته اند. در داخل [] به جاي اين تعابير نارسا از طرف ما به ترتيب [توركي براي نام خانواده زبانها و نيز همه زبانهاي عضو اين خانواده به جز تركي ايران-آزربايجان و تركيه] و تركي آزربايجاني به جاي آذري و يا آزربايجاني] افزوده شده است. توركولوژي – ايران

رسول اسماعيل‏زاده

قبل از بررسي ترجمه‏ها و تفسيرهاي آذري [تركي آزربايجاني] قرآن كريم لازم است جهت روشن شدن موقعيت زبان تركي آذري [تركي آزربايجاني] اجمالاً مطالبي بيان گردد.


ادامه مطلب
نوشته شده در شنبه بیست و هشتم مهر 1386ساعت 18:48 توسط بهرسدو| |

شرح متن سومري « سرود آفرينش» و ترجمة تركي و فارسي آن



عادل ارشادي فر

مقدمه:

اين سرود سومري را كه در هزاره دوم قبل از ميلاد (و قطعا در نيمه اول آن) درباره خلقت انسان سروده شده، «فرانسيس و. گالپين» در كتاب بسيار نفيس خود «موسيقي بين النهرين» آورده است. اين كتاب كه توسط محسن الهاميان به زبان فارسي ترجمه شده، توسط دانشگاه هنر منتشر گرديده است. به نوشته «گالپين» اين سرود از هفتاد و يك بيت تشكيل شده و ايشان متن سومري آن را همراه با ترجمة انگليسي آن ارائه كرده است. از آن جايي كه متن اين سرود در مطالعه زبان سومري بسيار ارزشمند است و قطع نظر از ارزش‌هاي بسيار والاي ادبي آن، مطالعه اين متن در فهم زبان تركي باستان بسيار سودمند مي‌باشد، بر آن شدم كه اين متن را با مراجعه به اصل متن «گالپين» در كتاب موسيقي بين النهرين منتشر كنم. پيش از ارائه متن و شرحي كه در پايان متن داده خواهد شد لازم مي‌دانم موارد ذيل را به اطلاع خوانندگان عزيز برسانم :


ادامه مطلب
نوشته شده در شنبه بیست و هشتم مهر 1386ساعت 18:45 توسط بهرسدو| |

 

فهرست نسخه های خطّی ترکی کتابخانه آیت الله مرعشی



کتابخانه بزرگ حضرت آیت الله العظمی مرعشی نجفی رحمته الله- “گنجینۀ جهانی مخطوطات اسلامی”

جلد اوّل*

نگارش حسین متقی
به سرپرستی سیّد محمود مرعشی نجفی

قم – ایران 1381 ش /1423 ه

تصویرهنری دو سوی جلد: برگ آغازین نسخه خطی شماره 277 با عنوان؛ «کتابچه ثبت اعمال دیوانی دولت عثمانی»

*کیتابین رسمی موشخصاتی بئله دیر:


اٶن سٶز:

آیت الله العظمی مرعشی نجفی رحمته الله حضرتلرینین کیتابخاناسی چوخ زنگین بیر کیتاب خزینه سیدیر.ایندی ایسه بو کیتابخانا، ایسلام مدنيیتینده ال یازما نوسخه لری ایچره، اولکه میزده بیرینجی و دونیادا اوچونجو کیتاب خزینه سی سانیلیر. بو کیتابخانادا 65.000 دن آرتیق ال یازما نوسخه لر یاشاییر. کیتابخانانین خزینه سینده یوزلر جیلد تورکجه (عوثمانلیجا، آزربایجانجا، جیغاتایجا و اٶزبکجه) اٶزه ل و گٶزه ل کیتابلار واردیر.

آرتیرماليیام کی کیتابین 5 نجی صحیفه سینده بئله یازیلیبدیر: «فهرست نخسه های خطی ترکی کتابخانه بزرگ ایت الله العظمی مرعشی نجفی رحمته الله به روان پاک پیر روشن ضمیر، شاعر دلباخته اهل بیت عصمت و طهارت علیه السلام محمدبن سلیمان بغدادی متخلص به فضولی رحمته الله تقدیم است.»

بو کیتابدا یوزلر ایل اونجه دن الیمیزه چاتان قوتسال آنادیلیمزده یازیلان دورلو نوسخه لر گٶزه چاپیر. بو ال یازمالارین هر بیریسی تدقیقاتچیلاری تحقیقاتا چاغیریر. هابئله اٶن سٶزوموزون سون سٶزونده عابباسعلی مردی، شهرام میرزایی، یوسیف فرزانه و اکبرآزاد جنابلاریندان بو مقاله نین حاضیرلانماسیندا چکدی(كلر)ي زحمتلرینه گٶره اٶز درین سایغیلاریما بیلدیریره م.


ادامه مطلب
نوشته شده در شنبه بیست و هشتم مهر 1386ساعت 18:42 توسط بهرسدو| |

 

قورآندا عوموم تورك منشألي سؤزلر

كيلاسيك عرب ديلي‌نين ان مؤحتشم ديل آبيده‌ سي ساييلان قورآن اؤز لئكسيكاسي باخيميندان چوخ زنگين و رنگارنگدير. قورآندا عرب سؤزلري ايله ياناشي، بير چوخ فارس، آرامي، يهودي (عيبراني)، يونان سؤزلري ده ايشله ‌ديلميشدير. بونو گٶزه ل باشا دوشه ن اورتا عصر عرب قيراماتيك و لئكسيكولوقلاري قورآن´ين ديليندن بحث ائده ركن اوردا دا منشأ ائعتيباريله غئير-ي عرب سؤزلري‌نين ايشله نديييني گؤسته رميش فارس سؤزلري: جناح، زنجبيل، مداد، كافور، سجيل، تنور، درهم؛ يونان سؤزلري: ابليس، قيستاس؛ يهودي (عيبراني) سؤزلر: يم، آمين، ربانيّون؛ قيبطي سؤزو: حيطه و الي آخر، لاكين عئيني زاماندا همين سؤزلرين آرتيق چوخدان عربله شديييني ده (معربون) قئيد ائتميشلر. (1)


ادامه مطلب
نوشته شده در شنبه بیست و هشتم مهر 1386ساعت 18:38 توسط بهرسدو| |

Add Video to QuickList
From: ulkucan
Views: 2732
Add Video to QuickList
From: arifsans
Views: 638
Add Video to QuickList
From: Cankiz76
Views: 15432
Add Video to QuickList
From: Ferittunca
Views: 2436
Add Video to QuickList
From: Derviw
Views: 1673
نوشته شده در چهارشنبه بیست و پنجم مهر 1386ساعت 18:1 توسط بهرسدو| |

چند کلیپ از آراز ائل سس
 
 
 
From: TonyukukTurk
Views: 74

ادامه مطلب
نوشته شده در پنجشنبه نوزدهم مهر 1386ساعت 17:29 توسط بهرسدو| |

پيدايش افسانه آريا و آريايي نژاد

حسين حسني
 
 
  • چگونگي پيدايش افسانه آريا براي اولين بار توسط نويسنده فرانسوي (ارتودو گوبينو) در سال
  • (1816) كه هوادار سلطنت قانوني خانواده بوربون ضد آزاد منشي و ضد دموكراسي هست كه آزادي خواه معروف آلكسي دوتو كويل هنگامي كه وزير امور خارجه در جمهوري دوم بود وي را در دفتر خود استخدام كرد. گوبينو سپس حرفه ديپلمات پيشه خود كرد.

  • عجيب ترين سوء استفاده اي كه از كلمه نژاد شده در مورد آريائي هاست اين اسم بيش از هر اسم ديگر داراي معني سياسي است و مدتي اساس قوه مقننه آلمان به اصطلاح (آريايي) محسوب مي شد.
  • آقای خاتمی که با ا فتخار از وجود 100 هزار ارامنه ساکن در ایران و از امکانات و بر آورد حقوق سیاسی اجتماعی و فرهنگی آنها صحبت می کنند ولی با کمال میل از اعتراف به حقوق پایمال شده میلیونها آذربایجانی در ایران چشم پوشی می کنند؛ این است منطق آقای خاتمی عادل و دموکرات ؛ و طبیعتاَ منطق چنین شخصی در مورد روابط آذربایجانیها باهم دیگر از اعتبار با ارزشی بر خوردار نیست.

  • ادامه مطلب
    نوشته شده در پنجشنبه نوزدهم مهر 1386ساعت 13:17 توسط بهرسدو| |

     

    بيگانه‌اي در وطن

     

    جستاري درباره‌ي غيبت محمد فضولي از ادبيات معاصر آذربايجان

    در اين گفتار در پي بررسي ميزان نفوذ و تأثير مولانا محمد فضولي در ادبيات معاصر آذربايجان نيستم، بلكه مي‌خواهم بيشتر به تفاوت‌هاي بنياديني كه در جانمايه‌ي آثار فضولي و ادبيات معاصر وجود دارد به اجمال بپردازم. مي‌گويند كمتر شاعر آذربایجاني را مي‌توان يافت كه استقبالي از اشعار فضولي نكرده باشد. درست می‌گویند. به علاوه ادّعاي شماري بزرگ از شاعران و نويسندگان مبني بر پيروي‌شان از فضولي، حكايت از آن دارد كه اين شخصّيت بزرگ با استقبال فراوان روبروست. اين ادعا، هم به خاطر ...

    متن کامل در ادامه ی مطلب


    ادامه مطلب
    نوشته شده در چهارشنبه هجدهم مهر 1386ساعت 16:36 توسط بهرسدو| |

     

    Benim gönlüm aylardır ağlayanla birlikte
    Karabağda karalar bağlayanla birlikte
    Yetmiş yıllık yaşını silemedi Karabağ
    Azatlık geldi, lakin gülemedi Karabağ


    ادامه مطلب
    نوشته شده در چهارشنبه هجدهم مهر 1386ساعت 16:30 توسط بهرسدو| |

     

     

     
    South azerbaijan republic music 1945-1946
    آند ائیچیریکب یز...قالدیراجاقیک... ائوجابایراقی
    From: karabakh
    Views: 7783
      سامی یوسیف آذربایجاندان ائوخویور
     
     
     
    آذربایجان  موسیقی سی(قنجه)
     
    نوشته شده در سه شنبه هفدهم مهر 1386ساعت 17:44 توسط بهرسدو| |

     بابك و آذربايجان

     

               بابك و آلدونلار حركاتي دؤورو، آذربايجان تاريخينين اَن پارلاق مبارزه و قهرمانليق صحيفه سي ساييلير. لاكين آذربايجان تاريخينين بو دؤورو ده غرضلي فارس و عرب تاريخچي لرينين بير سيرا تحريف و اويدورمالارينا معروض قالميشدير. آپاريلان تحريفلرين بير حيصه سي عرب خلافتينين ايدئولوگيياسي ايله باغلي دير. بئله كي, بابك و آلدونلارين مسلمان اولمالارينا اعتراف ائتمه لرينه باخماياراق اونلاري خرمدين, كافر، مزدكي، آتش پرست و ساير آدلانديريبلار. بو ايسه خلافتين كؤنوللو اسلام فدائيلريني محاربه يه جلب ائتمك مقصدي گودموشدور. ايرانچي قوه لر ده اؤز منافعلري استقامتينده  تحريفلره يول وئرميشلر. اونلار اؤز غرضلي مقصدلري اوچون هئچ بير فاكت و اساس اولمادان آذربايجان اهاليسي و بابكين فارس كؤكلو، حتي, مزدكي اولمالاريني ادعا ائديرلر. لاكين موجود فاكتلار هر ايكي غرضلي و يانليش وئرسياني رد ائدير. تدقيقاتچيلارين او جمله دن ائدوين م. رايتين قناعتينجه  9-جو عصرين اورتالاريندا آذربايجان و ايرانين شماليندا مانيليك و مزدكيليگي يايان شخصين اولماسينا داير هئچ بير فاكت و سند مؤوجود دگيلدير.1

    ادامه مطلب را بخوانید


    ادامه مطلب
    نوشته شده در سه شنبه هفدهم مهر 1386ساعت 17:38 توسط بهرسدو| |

    عدالت سيز اولان شاهدان

     

    يئنه تاج لار آلاسي يام   شانلي بابك قالاسي يام!

    دوًنمزدي داها نيسگيله جمهور قالاجيقلار

    ائل بير کلاشينکوف اله آلسايدي سنين تک

    سينه گه رييب گردن چكن

    ظاليم لرين بئلين بوكن

    بولادلارين باغرين سوكن،
    شانلي بابك قالاسي يام

     باشي اوجا قالاسي يام!
    يئلين كوكسون سوكه- سوكه

    گويلره باش چكه- چكه

    آديمدا يوخ ذره لكه،
    قوشدان قاناد سالاسي يام

     شانلي بابك قالاسي يام!
    يئر اوزوندن ظولمو سيلن

    معتصم لر قلبين دلن

    تاريخيني اولو بيلن،
    اوجا داغلار لالاسي يام

    شانلي بابك قالاسي يام!
    من سيغمارام هر بوداغا

    بير چيراغام گلن چاغا

    ایفتیخارام قاراداغا،
    يئنه باجلار آلاسي يام

    شانلي بابك قالاسي يام!
    دونيا ائشيتسين سسيمي

    آزالدمارام هوسيمي

    يارالانميش ايلان كيمي،
    خايين گوزو چالاسي يام

     شانلي بابك قالاسي يام!
    «خوشنام» سوسما بئله گاهدان

    الين اوزمه تك آللاهدان

    عدالت سيزاولان شاهدان،
    يئنه تاج لار آلاسي يام

     شانلي بابك قالاسي يام!

     

    نوشته شده در سه شنبه هفدهم مهر 1386ساعت 17:9 توسط بهرسدو| |

    مظلوم ترازعلی (ع)                

    ميگفت: درشگفتم كه امروز خورشيد چرا از دميدن شرم نكرد؟

    چرا نگذاشت خاموشی شب ديجور كوفه برآن فاجعه بزرگ سايه بيفكند؟

    چرا بامدادی را پديد آورد كه از صد شب تاريك تيره تر بود؟

    برای خورشيد چه افتخاری بود ديدن فرق شكافته مولا؟

    چه اصراری داشت به تماشای يتيمان دلگيرو ماتم زده كوفه بنشيند؟

    وبعد به خودش پاسخ می داد كه : شايد هم خورشيد می ترسيد مبادا دگر بار علی رانبيند.

    بيمناك بود كه مبادا مظلوميت علی در تاريكی شب كوفه گم شود

    .پس برآمد تانام علی بر ماذنه ها ماندگارشود.طلوع كرد كه وصيت مولارابه فرزندانش ببيندوبشنود. دميد تانورخداراكه ازخانه علی بر می خواست به جهان بازتاباند.طلوع كرد كه به تاريخ بگويد:درست است كه علی اولين مظلوم است اما آنچه از خوداومظلومتر
    است مظلوميت اوست.

    شهادت مظلومانه مولای متقیان حضرت علی (ع) را به پیشگاه حضرت ولی عصر (ع)

    وعموم شیعیان جهان تسلیت می گویم.

    نوشته شده در سه شنبه دهم مهر 1386ساعت 17:7 توسط بهرسدو| |

     
     
     

    چند کلیپ ببینید

     

    Add Video to QuickList


    ادامه مطلب
    نوشته شده در یکشنبه هشتم مهر 1386ساعت 22:51 توسط بهرسدو| |

     گورون بو ائوشاق نه ده ییر
     
     
    From: missgirasole
    Views: 230
    Add Video to QuickList
    نوشته شده در یکشنبه هشتم مهر 1386ساعت 22:25 توسط بهرسدو| |

    Add Video to QuickList
    From: gunazyayim
    Views: 181

    شهریار دان بیر نئچه کلیپ 

    به ادامه ی مطلب بروید


    ادامه مطلب
    نوشته شده در یکشنبه هشتم مهر 1386ساعت 22:9 توسط بهرسدو| |

    دینمه، گؤزت، باخما، چالیر، قونما، کئچ   رند جهان اول، یورو، توخونما، کئچ!

    30 سپتامبر، 8 مهرماه، 800 مین سالروز میلاد در بلخ

    حضرت مولانا جلال‌الدين محمدرومي، حکیم کبیرتورک

    در سال جهانی مولوی، بر ملت آذربایجان، دنیای تورک و بشریت آزاده مبارک باد

    مراسم شکوهمندجشن میلاد حضرت مولانا در قونیه  بر سر تربت مطهر وی برگزار خواهد شد.

    تصاویر این جشن خاطره انگیز  را روز یک شنبه بطور زنده می توانید از کانالهای ماهواره ای تورکیه و شبکه های خبری الجزیره و  بی بی سی ... مشاهده فرمایید.

     

    نوشته شده در یکشنبه هشتم مهر 1386ساعت 17:49 توسط بهرسدو| |

    بیانیه جمعیت اسلامی دانشگاه زنجان به مناسبت یک مهر

     روز نسل كشي خاموش ملل غير فارس زبان در ایران

    من تورکم!

    .میللی شورا-یک شنبه یک مهر: وقتی که از حفظ، تقویت و توسعه فرهنگ یک جامعه سخن به میان می آید، زبان نیز به عنوان یک عامل اساسی مطرح می شود، چرا که زبان در حکم رشته ای است که فرهنگ گذشته و حال را به هم پیوند می دهد. آموزش به زبان مادری و بومی از نظر اجتماعی و از نظر روحی و روانی در اعتماد به نفس کودکان تاثیر عمیقی می گذارد و آنها راحت تر می توانند ابراز احساسات نموده و ارتباط فکری و زبانی راحت تری را با دیگران برقرار کنند.


    ادامه مطلب
    نوشته شده در دوشنبه دوم مهر 1386ساعت 15:50 توسط بهرسدو| |

    "سو" دئییبدیر منه اولده آنام، "آب" کی، یوخ !

     

     

    "سو" دئییبدیر منه اولده،آنام "آب" کی،یوخ!

    "یوخو"اویرتدی اوشاقلیقدامنه،"خواب" کی،یوخ

    ایلک دفعه کی،"چورک"وئردی منه "نان" دئمه دی

    ازلیندن منه "دوزدانه"، "نمکدان"  دئمه دی

    انام ،"اختر" دئمه یبدیرمنه،"اولدوز "دئییب او

    سو دوناندا،دئمه ییب "یخ"دی بالا،"بوز"دئییب او

    "قار" دئییب ،"برف" دئمه ییب،"دست" دئمه ییب"ال"دئییب او

    منه هئچواخت "بیا" سویله مه ییب،"گل"دئییب او

    یاخشی خاطیرلاییرام،یاز گونو اخشام چاغی لار

    باغچانین گون باتانیندا کی،ایلیق گون یاییلار

    گل:-دئیه ردی،-داراییم باشیوی ای نازلی بالام!

    گلمه سن گر،باجیوین آستاجا زولفون دارارام

    او دئمه زدی کی ،-"بیا شانه زنم بر سر تو"

    "گر نیایی بزنم شانه سر خواهر تو"

    بلی،داش یاغسادا گویدن،سن او سان من ده بویام

    وار سنین باشقا انان،واردی منیم باشقا انام

    اوزومه مخصوص اولان باشقا ائلیم واردی منیم

    ائلیمه مخصوص اولان باشقا دیلیم واردی منیم

    ایسته سن قارداش اولاق،بیر یاشایاق،بیرلیک ائدک

    وئریبن قول-قولا،بوندان سورا بیر یولدا گئدک

    اولا،اوزگه کولک لرله گرک اخمایاسان

    ثانیا،وارلیغیما،خالقیما خور باخمایاسان

    یوخسا گر زور دئیه سن ملتیمی خوار ائده سن

    گون گلر،صفحه چونر،مجبور اولارسان گئده سن

     

    شهید پروفسور زهتابی

    نوشته شده در دوشنبه دوم مهر 1386ساعت 14:54 توسط بهرسدو| |

    ادامه ی مطلب را ببینید


    ادامه مطلب
    نوشته شده در دوشنبه دوم مهر 1386ساعت 14:49 توسط بهرسدو| |


    Design By : Night Skin